chourachow-fa
Chow mow (TAI-Khamti) [ IPA: cʰɔ mɔ]
Contributed by: Sushmita Das on 2024-11-27
English: author, basket, composer, writer,
Assamese: নবিচ, প্ৰণেতা, ভণোতা, লিখক, লিখোঁতা, লেখক, লেখাৰু, সাহিত্যিক, ৰচক, ৰচনাকাৰী, ৰচোঁতা, ৰচয়িতা,
Bodo: लिरगिरि, लिरग्रा,
Mising: tinne,
Meeteilon: ayiba,
Karbi: Ketok Abang, Lotakbang, tokbang, tomoso, ton,
Dimasa: khakhu-yah, rep-yah,
Chakma: habidyang,
Nepali: लेखक,
Tiwa: shideikiri,
Deori: গিগিয়া,
TAI-Khamti: Chow mow,
TAI-Turung: kawa,
Singpho: laika ka ai wa,
Tutsa: hong
Chow mow (TAI-Khamti) [ IPA: cʰɔ mɔ]
Contributed by: Sushmita Das on 2024-11-27
1. (Common Noun-Common) one who writes story, novel, drama etc in a professional manner. যি বৃত্তিগতভাৱে গল্প, উপন্যাস, নাটক আদি ৰচনা কৰে।
Assamese: নবিচ, প্ৰণেতা, ভণোতা, লিখক, লিখোঁতা, লেখক, লেখাৰু, সাহিত্যিক, ৰচক, ৰচনাকাৰী, ৰচোঁতা, ৰচয়িতা,
Bodo: लिरगिरि, लिरग्रा,
Mising: tinne,
Meeteilon: ayiba,
Karbi: Ketok Abang, Lotakbang, tokbang, tomoso, ton,
Dimasa: khakhu-yah, rep-yah,
Chakma: habidyang,
Nepali: लेखक,
Tiwa: shideikiri,
Deori: গিগিয়া,
TAI-Khamti: Chow mow,
TAI-Turung: kawa,
Singpho: laika ka ai wa,
Tutsa: hong